2012/01/02

ローマ字(昨日の書き直し)

昨日、ローマ字だけで書いた文章を、日本語表記で書き直した。

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

協力隊には、安全管理のため、任国で携帯が貸与される。

私たちが使う携帯は海外対応の物で、N●KIA製である。そのため、日本語の文字表示はできない。

SMSでメッセージを送る時は、英語のアルファベットを使って、ローマ字で書く。

ローマ字を書く時、スペース(space)を入れない人がいて困る。

Supesuwoirezunikakuto,konnanimizurakunarunoda!
(スペースを入れずに書くと、こんなに見づらくなるのだ!)

何でも書けば良いというものではないのである。読みやすく書くという気遣いも必要である。

しかし、そもそも、ローマ字の正しい書き方というのが決められていないようである。だから「watashi wa(私は)」も「watashi ha(私は)」も混在しており、「Nihon e(日本へ)」も「Nihon he(日本へ)」も正解とされているようである。

協力隊員同士のSMSでは、省略もよく使われる。「よろしく」は「4649」。「野田さん」は「野田3」など。

N●KIA携帯に中国語対応のがあるのを見たことがあるが、日本語も対応できるのだろうか? ひらがなかカタカナだけでよいので、対応させてくれたら便利なのだが…

0 件のコメント:

コメントを投稿